...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 10 - La opulencia del Absoluto >>
<< 10 - Великолепие Абсолюта >>

<< VERSO 33 — стих 33 >>

अक्षराणाम अकारॊ ऽसमि दवन्द्वः सामासिकस्य च
अहम एवाक्षयः कालॊ धाताहं विश्वतॊमुखः

akṣarāṇām a-kāro ’smi
dvandvaḥ sāmāsikasya ca
aham evākṣayaḥ kālo
dhātāhaṁ viśvato-mukhaḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

akṣarāṇām
a-kāraḥ
asmi
dvandvaḥ
sāmāsikasya
ca
aham
eva
akṣayaḥ
kālaḥ
dhātā
aham
viśvataḥ-mukhaḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

De las letras Soy la letra A; entre las palabras compuestas Yo soy la palabra dual; Soy también el tiempo inagotable; y de los creadores Yo soy Brahmā.


SIGNIFICADO — Комментарий













<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты