...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 10 - La opulencia del Absoluto >>
<< 10 - Великолепие Абсолюта >>

<< VERSO 2 — стих 2 >>

न मे विदुः सुरगणाः परभवं न महर्षयः
अहम आदिर हि देवानां महर्षीणां च सर्वशः

na me viduḥ sura-gaṇāḥ
prabhavaṁ na maharṣayaḥ
aham ādir hi devānāṁ
maharṣīṇāṁ ca sarvaśaḥ

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

na
me
viduḥ
sura-gaṇāḥ
prabhavam
na
mahā-ṛṣayaḥ
aham
ādiḥ
hi
devānām
mahā-ṛṣīṇām
ca
sarvaśaḥ

TRADUCCIÓN — Перевод

Ni las legiones de semidioses ni los grandes sabios conocen Mi origen ni Mis opulencias, pues en todos los aspectos, Yo soy la fuente de los semidioses y de los sabios.


SIGNIFICADO — Комментарий













<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты