...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 10 - La opulencia del Absoluto >>
<< 10 - Великолепие Абсолюта >>

<< VERSO 11 — стих 11 >>

तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तम: ।
नाशयाम्यात्मभावस्थो ज्ञानदीपेन भास्वता ॥ ११ ॥

teṣām evānukampārtham
aham ajñāna-jaṁ tamaḥ
nāśayāmy ātma-bhāva-stho
jñāna-dīpena bhāsvatā

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

teṣām
eva
anukampā-artham
aham
ajñāna-jam
tamaḥ
nāśayāmi
ātma-bhāva
sthaḥ
jñāna
dīpena
bhāsvatā

TRADUCCIÓN — Перевод

Para mostrarles una misericordia especial, Yo, morando dentro de sus corazones, destruyo con la refulgente lámpara del conocimiento las tinieblas nacidas de la ignorancia.


SIGNIFICADO — Комментарий

Mientras el Señor Caitanya estaba en Benares promulgando el cantar de Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, miles de personas Lo seguían. Prakāśānanda Sarasvatī, quien era un académico. erudito muy influyente de Benares en esos tiempos, ridiculizó al Señor a Caitanya por ser un sentimentalista. Algunas veces, los filósofos critican a los devotos porque creen que la mayoría de los devotos están en la obscuridad de la ignorancia y que filosóficamente son unos ingenuos sentimentalistas. En realidad, ese no es el hecho. Hay académicos muy eruditos que han presentado la filosofía de la devoción, pero aún cuando un devoto no aproveche sus literaturas o a su maestro espiritual, si es sincero en su servicio devocional, Kṛṣṇa Mismo lo ayuda desde dentro de su corazón. Así que, el devoto sincero que se ocupa en la Conciencia de Kṛṣṇa no puede estar sin conocimiento. El único requisito es que desempeñe el servicio devocional con plena Conciencia de Kṛṣṇa.



Los filósofos māyāvādīs modernos piensan que no se puede tener conocimiento puro sin discernir. Para ellos el Señor ha dado esta respuesta: aquellos. que se ocupan en servicio devocional puro, aunque carezcan de suficiente educación o incluso no tengan suficiente conocimiento de los principios védicos, son ayudados por el Dios Supremo, tal como se afirma en este verso.



El Señor le dice a Aijuna que básicamente no hay posibilidad de compren­der la Verdad Suprema, la Verdad Absoluta, la Suprema Personalidad de Dios, con tan sólo especular, pues la Verdad Suprema es tan grande que no es posible comprenderla o alcanzarla simplemente con un esfuerzo mental. El hombre puede seguir especulando durante varios millones de años, si no es devoto, si no es amante de la Verdad Suprema, jamás comprenderá a Kṛṣṇa, o sea la Verdad Suprema. Sólo mediante el servicio devocional es que la Verdad Suprema, Kṛṣṇa, se complace y mediante Su energía inconcebible El puede revelarse al corazón del devoto puro. El devoto puro siempre tiene a Kṛṣṇa dentro de su corazón; por lo tanto, El es exactamente como el Sol que disipa la obscuridad de la ignorancia Esta es la misericordia especial que Kṛṣṇa pro­porciona al devoto puro.



Debido a la contaminación de la asociación material, a través de muchísi­mos millones de nacimientos, el corazón siempre está cubierto con el polvo del materialismo, mas cuando uno se ocupa en el servicio devocional y canta Hare Kṛṣṇa constantemente, el polvo se limpia prontamente, uno se eleva a la plataforma del conocimiento puro. La meta última de Viṣṇu puede lograrse solamente mediante este cantar y mediante el servicio devocional, no por medio de la especulación mental o el argumento. El devoto puro no tiene que preocuparse por las necesidades de la vida; no tiene que estar ansioso, porque cuando él remueve la obscuridad de su corazón, el Señor automáticamente le provee todo , pues El Se complace por el amoroso servicio devocional del devoto. Esta es la esencia de las enseñanzas del Bhagavad-gītā. Estudiando el Bhagavad-gītā, uno puede convertirse en un alma completamente rendida al Señor Supremo y ocuparse en el servicio devocional puro. Entonces el Señor se encarga del devoto y éste se libra por completo de toda clase de esfuerzos materialistas.



<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты