| En cuanto a los demás se refiere como Jayadratha, Kṛtavarmā, Śalya, etc., -todos estaban determinados a dar su vida por Duryodhana. En otras palabras, ya se había concluido que todos ellos morirían en la batalla de Kurukṣetra por haberse unido al bando del pecaminoso Duryodhana. Por supuesto, Duryodhana estaba seguro de su victoria al contar con la fuerza combinada de sus amigos anteriormente mencionados.
| | Что касается других воинов, таких как Джаядратха, Критаварма и Шалья, — то все они были готовы сложить головы, сражаясь за Дурьйодхану. Иными словами, их гибель в битве на Курукшетре была предрешена, поскольку они приняли сторону порочного Дурьйодханы. Но сам Дурьйодхана, разумеется, был уверен в победе, рассчитывая на силу всех перечисленных им могучих воинов, которые были его союзниками и друзьями.
|