...
El Bhagavad-gītā Tal y como esБхагавад-гита как она есть В процессе

<< 1 - Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kurukṣetra >>
<< 1 - Обзор армий на поле битвы Курукшетра >>

<< VERSO 43 — стих 43 >>

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन
नरके नियतं वासॊ भवतीत्य अनुशुश्रुम

utsanna-kula-dharmāṇāṁ
manuṣyāṇāṁ janārdana
narake niyataṁ vāso
bhavatīty anuśuśruma

PALABRA POR PALABRA — Слово в слово

utsanna
kula-dharmāṇām
manuṣyāṇām
janārdana
narake
niyatam
vāsaḥ
bhavati
iti
anuśuśruma

TRADUCCIÓN — Перевод

¡Oh Kṛṣṇa, sustentador de los pueblos!, yo he oído por sucesión discipular que aquellos que destruyen las tradiciones familiares moran siempre en el infierno.
О Кришна, хранитель рода человеческого, от наставников, принадлежащих к цепи духовных учителей, я слышал, что те, чьи семейные традиции разрушены, навеки поселяются в аду.

SIGNIFICADO — Комментарий

Arjuna funda su argumento no en su experiencia personal, sino en lo que ha escuchado de las autoridades. Esa es la manera de recibir el verdadero conocimiento. Uno no puede alcanzar el verdadero punto del conocimiento real sin ser ayudado por la persona adecuada que ya está establecida en ese conocimiento. Hay un sistema en la institución varṇāśrama por el cual uno tiene que someterse, antes de morir, a un proceso de ablución por sus actividades pecaminosas. El que siempre está ocupado en actividades pecaminosas debe utilizar el proceso de ablución llamado prāyaścitta. Si no hace esto, seguramente será transferido a planetas infernales a padecer vidas miserables como resultado de sus actividades pecaminosas.

Доводы Арджуны основаны не на его личном опыте, а на словах, услышанных от авторитетных учителей. Только так можно обрести истинное знание. Смысл этого знания открывается лишь тому, кто обращается за помощью к человеку, который уже постиг его. В обществе варнашрамы существует традиция, по которой перед смертью человек должен покаяться и искупить свои грехи. Тот, кто много грешил, обязательно должен наложить на себя покаяние, которое на санскрите называется пра̄йаш́читта. Иначе он неминуемо попадет на планеты ада, где будет страдать за свои прегрешения.

<< Anterior — предыдущий | Siguiente — Cледующий >>
Otros idiomas - другие языки:
    
Pares de idiomas - Языковые пары:
    
Clases - Clases:
Obtener libro:


Получить книгу:
Legal - правовой:
Copyright:
Help:
Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты