...
Ataques a ISKCON — Нападения на ИСККОН

Como alguien me escribió recientemente, la idea del GBC no está en las escrituras (risas), así que, ¿por qué deberíamos seguirlo? Pero la cuestión es que cualquier cosa que haga un devoto puro es tan válida como el śāstra. Existe el Bhāgavata, que significa la filosofía del śāstra y existe una persona llamada Bhāgavata, la persona que ejemplifica esa filosofía y la predica. Así que Prabhupāda es la persona llamada Bhāgavata. Lo que dice es tan válido como el śāstra porque es autorrealizado

Как мне недавно написали, идея GBC не содержится в писаниях (смех), так почему мы должны ей следовать? Но суть в том, что все, что делает чистый преданный, так же достоверно, как и шастра. Есть Бхагавата, что означает философию шастр, и есть человек, которого зовут Бхагавата, человек, который воплощает эту философию и проповедует ее. Так что Прабхупада — это человек, которого зовут Бхагавата. То, что он говорит, так же достоверно, как и шастра, потому что это самоосознано.

Así como consideramos que los poemas y las canciones de Bhaktivinoda Ṭhākura son tan valiosos como el śāstra porque fueron escritos por una persona realizada, el argumento de que el GBC no se valora porque no está en las Escrituras es falso. Debilita la posición de Śrīla Prabhupāda. Él es un alma plenamente autorrealizada, un devoto puro del Señor. Prabhupāda creó el GBC, seleccionó a todos sus miembros y los ayudó a capacitarse, a corregirlos cuando cometían errores y a bendecirlos cuando tenían éxito.

Так же, как мы считаем, что поэмы и песни Бхактивиноды Тхакура столь же ценны, как и шастры, потому что они были написаны реализованным человеком, аргумент о том, что GBC не ценится, потому что его нет в писаниях, является ложным. Он ослабляет позицию Шрилы Прабхупады. Он полностью осознавшая себя душа, чистый преданный Господа. Прабхупада создал GBC, выбрал всех его членов и помог им обучиться, исправляя их, когда они совершали ошибки, и благословляя их, когда они добивались успеха.

Así como hizo Bhaktisiddhanta Sarasvatī al dejar su cuerpo, dijo: «Nadie debe convertirse en el ācārya o maestro espiritual de ISKCON». En lugar de eso, su organización, el GBC, el grupo colectivo de hombres, sería la máxima autoridad en ISKCON, porque Prabhupāda sabía que todos los problemas que surgirían en el futuro y que debían resolverse no se manifestarían durante su vida. Él confiaba en que un grupo de hombres de alto rango, leales a él, podría resolver estos problemas por la gracia del guru y de Krishna.

Так же, как это сделал Бхактисиддханта Сарасвати, оставляя свое тело, он сказал: «Никто не должен становиться ачарьей, или духовным учителем, ИСККОН». Вместо этого, его организация, GBC, коллективная группа людей, будет высшим авторитетом в ИСККОН, потому что Прабхупада знал, что все проблемы, которые возникнут в будущем и которые необходимо будет решить, не проявятся при его жизни. Он верил, что группа высокопоставленных людей, преданных ему, сможет решить эти проблемы по милости гуру и Кришны.

Prabhupāda dijo una vez sobre ISKCON que no es diferente de él, que es su cuerpo. En este sentido, debemos considerar a ISKCON tan sagrado como lo es la forma divina de Śrīla Prabhupāda. Claro que eso no significa que no habrá problemas en ISKCON. Hay muchos problemas en ISKCON, pero no porque la idea fuera imperfecta, sino simplemente porque nosotros somos imperfectos.

Прабхупада однажды сказал об ИСККОН, что он неотличен от него, что это его тело. В этом смысле мы должны считать ИСККОН таким же священным, как божественная форма Шрилы Прабхупады. Конечно, это не значит, что в ИСККОН не будет проблем. В ИСККОН много проблем, не потому, что идея была несовершенной, а просто потому, что мы несовершенны.

Sin embargo, nunca debemos abandonar ISKCON. Esto parece ser muy común hoy en día: que aparezca otra organización, algún otro... algún individuo carismático y como los devotos están insatisfechos con ISKCON debido a sus problemas o a los suyos propios, abandonan ISKCON tan fácilmente y se unen a estas otras organizaciones. Esto me enfurece. Me enfurece mucho que los devotos abandonen tan fácilmente el barco trascendental de Prabhupāda, que está destinado a cruzarnos por todo el océano de Kali-yuga.

Однако мы никогда не должны покидать ИСККОН. Похоже, это очень распространено в наши дни: приходит другая организация, какая-то другая... какая-то харизматичная личность, и поскольку преданные недовольны ИСККОН из-за его проблем или своих собственных, они так легко покидают ИСККОН и присоединяются к этим другим организациям. Это меня бесит. Меня очень злит, что преданные так легко покидают трансцендентный корабль Прабхупады, которому суждено пересечь весь океан Кали-юги.

Lo que me enfurece aún más es que, mientras abandonan ISKCON, critican a la organización con tantas críticas. Para justificar su partida, critican a ISKCON tanto al partir como después de irse. Pero para alguien que ha servido a ISKCON durante treinta años y para alguien que... Estoy intentando ser leal a Prabhupāda como su discípulo, sabiendo lo importante que es ISKCON para Śrīla Prabhupāda y eso me enfurece mucho. Esa es la razón por la que les hablo hoy.

Что меня еще больше бесит, так это то, что, когда они покидают ИСККОН, они критикуют организацию таким количеством критических замечаний. Чтобы оправдать свой уход, они критикуют ИСККОН и когда они уходят, и после того, как они уходят. Но для того, кто служил ИСККОН тридцать лет, и для того, кто... Я пытаюсь быть преданным Прабхупаде как его ученик, зная, насколько важен ИСККОН для Шрилы Прабхупады, и это меня очень бесит. Вот почему я говорю с вами сегодня.

Dona al Bhaktivedanta Library - Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты